“That’s a pickle!”
“You’re really in a pickle!”
English has some strange idioms, doesn’t it? I mean, all languages do, but this one – about someone in a tough spot being “in a pickle” is really hard to pin down.
The saying is pretty old, actually, with the earliest known reference coming in 1562.
“Man is brickell. Freilties pickell. Poudreth mickell. Seasonyng lickell.”
The author, John Heywood, is saying that man is brittle (frail), and that frailties pickle (or keep, like a pickled food).
“In this pickle lyeth man by nature, that is, all wee that be Adams children.”
By nature, humans are in a pickle, which idk, feels particularly applicable in 2020.
In 1711, author Richard Steele used the phrase, saying “I am ashamed to be caught in this pickle.”
Shakespeare was using it to mean “drunk,” which makes sense since you preserve things in alcohol, and you “pickle” vegetables in vinegar.
In England, the “pickle” is sometimes chopped-up into a condiment that Americans call “relish,” and being chopped up might be how the meaning of “in a mess” or “in trouble” came to be.
One thing is for sure, though – English speakers have been using the idea of pickled vegetables to covey some kind of trouble for hundreds of years.
Use away, I say. It’s a nod to our ancestors and it’s kind of kitschy.